<?xml version="1.0" encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<card id="card1" title="Bilingual dictionary - Page 12 - Wikipedia">
<p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=bilingual_dictionary&amp;p=11">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=bilingual_dictionary&amp;p=13">3.Next</a>
</p>
<p>that makes use of specific kinds of <a href="page.php?w=graph_%28computer_science%29">graphs</a>. As a result, translations in each entry of the dictionary are assigned the specific <a href="page.php?w=sense">sense</a> (i.e., meaning) they refer to. Open-source software for generating bilingual dictionaries automatically is also available, such as the  project.</p>

<p><big> Usage </big></p>
<p>To mitigate the problem of one word having multiple meanings and its translation having multiple, but not necessarily corresponding meanings, the user should perform</p><p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=bilingual_dictionary&amp;p=11">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=bilingual_dictionary&amp;p=13">3.Next</a>
</p>

<do type="prev" label="Search">
        <go href="search.wml"/>
</do>

</card>
</wml>
