<?xml version="1.0" encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<card id="card1" title="Revenge - Page 13 - Wikipedia">
<p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Revenge&amp;p=12">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Revenge&amp;p=14">3.Next</a>
</p>
<p>has been in the English language at least since the 1846 translation of the 1845 French novel Mathilde by <a href="page.php?w=Eug%C3%A8ne_Sue">Joseph Marie Eugène Sue</a>: "la vengeance se mange très bien froide", there italicized as if quoting a proverbial saying, and translated "revenge is very good eaten cold". The phrase has been wrongly credited to the novel <a href="page.php?w=Les_Liaisons_dangereuses">Les Liaisons dangereuses</a> (1782).</p>

<p>The phrase has also been credited to the <a href="page.php?w=Pashtuns">Pashtuns</a> of Afghanistan.</p><p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Revenge&amp;p=12">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Revenge&amp;p=14">3.Next</a>
</p>

<do type="prev" label="Search">
        <go href="search.wml"/>
</do>

</card>
</wml>
