<?xml version="1.0" encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<card id="card1" title="Machine translation - Page 13 - Wikipedia">
<p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=machine_translation&amp;p=12">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=machine_translation&amp;p=14">3.Next</a>
</p>
<p>up 500,000 requests a day (1997). The second free translation service on the web was <a href="page.php?w=Lernout_%26_Hauspie">Lernout & Hauspie</a>'s GlobaLink. Atlantic Magazine wrote in 1998 that "Systran's Babelfish and GlobaLink's Comprende" handled"Don't bank on it" with a "competent performance."</p>

<p><a href="page.php?w=Franz_Josef_Och">Franz Josef Och</a> (the future head of Translation Development AT Google) won DARPA's speed MT competition (2003). More innovations during this time included MOSES, the open-source statistical MT engine</p><p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=machine_translation&amp;p=12">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=machine_translation&amp;p=14">3.Next</a>
</p>

<do type="prev" label="Search">
        <go href="search.wml"/>
</do>

</card>
</wml>
