<?xml version="1.0" encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<card id="card1" title="Translation - Page 2 - Wikipedia">
<p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Translation&amp;p=1">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Translation&amp;p=3">3.Next</a>
</p>
<p>oral or <a href="page.php?w=Sign_language">signed</a> communications between languages.</p>

<p>A translator always risks inadvertently introducing source-language words, <a href="page.php?w=grammar">grammar</a>, or <a href="page.php?w=syntax">syntax</a> into the target-language rendering. Such "spill-overs", however, have sometimes imported useful source-language <a href="page.php?w=calque">calque</a>s and <a href="page.php?w=loanword">loanword</a>s that have enriched target languages. </p>

<p>Since the 1940s, efforts have been made, with varying</p><p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Translation&amp;p=1">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Translation&amp;p=3">3.Next</a>
</p>

<do type="prev" label="Search">
        <go href="search.wml"/>
</do>

</card>
</wml>
