<?xml version="1.0" encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<card id="card1" title="Emerald Tablet - Page 3 - Wikipedia">
<p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Emerald_Tablet&amp;p=2">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Emerald_Tablet&amp;p=4">3.Next</a>
</p>
<p><a href="page.php?w=philosopher%27s_stone">philosopher's stone</a> and <a href="page.php?w=Chrysopoeia">making gold</a>. During the Renaissance, interpreters increasingly read the text through <a href="page.php?w=Neoplatonism">Neoplatonic</a>, allegorical, and Christian lenses; and printers often paired it with an emblem that came to be regarded as a visual representation of the Tablet itself. <a href="page.php?w=Vernacular_literature">Vernacular</a> translations of the Latin vulgate also started to appear, such as an English translation prepared</p><p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Emerald_Tablet&amp;p=2">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Emerald_Tablet&amp;p=4">3.Next</a>
</p>

<do type="prev" label="Search">
        <go href="search.wml"/>
</do>

</card>
</wml>
