<?xml version="1.0" encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<card id="card1" title="Wasei-eigo - Page 5 - Wikipedia">
<p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Wasei-eigo&amp;p=4">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Wasei-eigo&amp;p=6">3.Next</a>
</p>
<p>Wasei-eigo, on the other hand, is the re-working of and experimentation with these words that results in an entirely novel meaning as compared to the original intended meaning.</p>

<p><big> Compared to other Japanese word classes </big></p>
<p>Wasei-eigo is distinct from <a href="page.php?w=Engrish">Engrish</a>, the misuse or corruption of the English language by native Japanese speakers, as it consists of words used in Japanese conversation, not an attempt at speaking English. These include acronyms and initialisms particular to Japan (see <a href="page.php?w=list_of_Japanese_Latin_alphabetic_abbreviations">list of Japanese Latin alphabetic abbreviations</a>).</p><p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Wasei-eigo&amp;p=4">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Wasei-eigo&amp;p=6">3.Next</a>
</p>

<do type="prev" label="Search">
        <go href="search.wml"/>
</do>

</card>
</wml>
