<?xml version="1.0" encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<card id="card1" title="Untranslatability - Page 8 - Wikipedia">
<p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Untranslatability&amp;p=7">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Untranslatability&amp;p=9">3.Next</a>
</p>
<p>the word, expression or turn of phrase in the source language and another word, expression or turn of phrase in the target language. A translator can, however, resort to a number of translation procedures to compensate for this. From this perspective, untranslatability or difficulty of translation does not always carry deep <a href="page.php?w=linguistic_relativity">linguistic relativity</a> implications; <a href="page.php?w=denotation">denotation</a> can virtually always be translated, given enough <a href="page.php?w=circumlocution">circumlocution</a>,</p><p>
<a accesskey="1" href="page.php?w=Untranslatability&amp;p=7">1.Previous</a><br />
<a accesskey="3" href="page.php?w=Untranslatability&amp;p=9">3.Next</a>
</p>

<do type="prev" label="Search">
        <go href="search.wml"/>
</do>

</card>
</wml>
